如何用西班牙语说「我爱你」

摘要: 西班牙诗《Te Amo》翻译。

11-02 22:01 首页 南缘北喆



【原文】


Te Amo


Te amo de una manera inexplicable.

De una forma inconfable.

De un modo contradictorio.


Te amo con mis estados de ánimo que son muchos,

y cambian de humor continuamente.


Por lo que sabes, 

El tiempo.

La vida.

La muerte.


Te amo con el mundo que no entiendo.

Con la gente que no comprende.

Con la ambivalencia de mi alma.

Con la incoherencia de mis actos.

Con la fatalidad del destino.


Aún cuando te digo que no te amo, te amo.

Hasta cuando te enga?o, no te enga?o.


En el fondo, llevo a cabo un plan, para amarte...mejor.


Pues, aunque no lo creas, mi piel extra?a enormemente la ausencia de tu piel.


Te amo 

sin reflexionar, 

inconscientemente, 

irresponsablemente, 

espataneamente, 

involuntariamente,

por instinto, por impulso, irracionalmente.


En efecto, no tengo argumentos lógicos, ni siguiera improvisados para fundamentar este amor que siento por tí,

que surgió misteriosamente de la nada,

de a poco, con podo y nada ha mejorado lo peor de mí.


Te amo.

Te amo con un cuerpo que no piensa, 

con un corazón que no razona,

con una cabeza que no coordina.

Te amo incomprensiblemente.


Sin preguntarme, por qué te amo.

Sin importarme por qué te amo.

Sin cuestionarme por qué te amo.


Te amo sencillamente porque te amo.

Yo mismo no sé por qué te amo.


【译文】


我 爱 你



我爱你,以一种莫名的方式爱着你,

以无法言喻的,

矛盾重重的方式爱着你


我爱你

我的心情复杂,

情绪也多变。


你也知道变化的原因:

时间,

生命,

死亡。


我爱你…

在这个我所不理解的世界,

有着我所不能理解的人们,

我的灵魂矛盾重重,

我的行为难以理喻,

哦,这该死的命运。



当我说不爱你的时候,我也是爱你的,

当我骗你的时候,其实也没有骗你。


其实我做的一切,都是为了...更好的爱你。


我说了你也不会信,

在无法触及你肌肤的时候,

我的肌肤有着深深的思念。



我爱你,

爱的失去思考,

爱的失去意识,

爱的不负责任,

爱的全然忘我,

爱的不由自主,

出自本能,出自冲动,毫无理由。



我对你的这份爱,

说不清,

道不明,

这是一种神奇的缘分。

我竟一点办法也没有。


我爱你,

用我失去思考的身体,

用我失去理智的心,

用我发了昏的头脑,

深深地爱你。


我从不自问为什么爱你,

也不介意我为什么爱你,

我爱你,这一点不容质疑。


我爱你

仅仅是因为我爱你,

我自己也无从得知,我为什么爱你。




注:音频及图片来源网络。


翻译:凤栖梧                校译:北北






首页 - 南缘北喆 的更多文章: